25 Αυγούστου 2016

ADVERBIOS GRIEGOS Y ESPAÑOLES

Los gramáticos griegos fueron los primeros en describir y nombrar los adverbios: επίρρημα (επί + ρήμα) = epírima, es decir, «ad-verbio», junto al verbo.


Adverbios de lugar
Τοπικά επιρρήματα


En otro lugar = αλλού, σε άλλο μέρος
Entre, en medio = ανάμεσα
Enfrente = απέναντι
Alrededor = γύρω
Al lado = δίπλα
Al este = ανατολικά
Al oeste = δυτικά
Al norte = βόρεια
Al sur = νότια
A la derecha = δεξιά
A la izquierda = αριστερά
εδώ = aquí, acá
εδώ κι εκεί = acá y allá
εκεί = ahí, allí
εκεί πέρα = allá
έξω = fuera
επάνω = encima, sobre
κάπου = en algún lugar
κάτω = abajo
από κάτω = debajo
κοντά = cerca
μακριά = lejos
μέσα = dentro
μεταξύ = entre
μπροστά = delante
παντού, ολόγυρα = por todas partes
όπου = donde
οπουδήποτε = dondequiera
παντού = en todas partes
πάνω = arriba
πιο πέρα = más allá
πίσω = atrás
από πίσω = detrás
κοντά = cerca
πουθενά = en ninguna parte
χαμηλά, κάτω = abajo
χώρια = aparte
ψηλά = alto

Adverbios de tiempo
Χρονικά επιρρήματα


αδιάκοπα = continuamente
ακόμα (-η) = todavía, aún
άλλοτε = en otro tiempo
αμέσως = enseguida
απόψε = esta noche
αργά = tarde
αύριο = mañana
γρήγορα = rápidamente
εγκαίρως =  a tiempo, oportunamente
εν τω μεταξύ = mientras
έπειτα = después

φέτος = este año
ήδη, πια = ya
κάθε τόσο = de tanto en tanto
κάποτε = alguna vez
κάπου-κάπου = a veces
κατόπιν = después
κιόλας = ya
μεθαύριο = pasado mañana
μετά = después
μόλις = apenas
νωρίς = pronto, temprano
ξανά = de nuevo, nuevamente
όποτε, όταν = cuando
οποτεδήποτε = cuandoquiera
πάλι = otra vez
πάντα = siempre
πέρυσι = el año pasado
ποτέ = nunca, jamás
πότε-πότε = de vez en cuando
που και που = de cuando en cuando
πριν = antes
πρόπερσι = hace dos años
προχθές = anteayer
πρώτα = en primero
σήμερα = hoy
στο μέλλον = en el futuro
στο παρελθόν = en el pasado
στο παρόν = en el presente
συνάμα = a la vez
συνήθως = habitualmente
συχνά = frecuentemente
τότε = entonces
του χρόνου = el año próximo
τώρα = ahora
ύστερα = después
εχθές = ayer

Adverbios de modo

Τροπικά επιρρήματα

ευθέως = directamente
ακριβώς = exactamente
αλλιώς = de otro modo
διαρκώς = continuamente
δύσκολα = difícilmente
εντελώς = completamente
επίσης = también
επιπλέον = además
έτσι = así
εύκολα = fácilmente
ευτυχώς = afortunadamente
ιδίως = en especial
καθώς, όπως = como

άσχημα = mal
καλά = bien
καλύτερα = mejor
κάπως, κατά κάποιον τρόπο = de alguna manera
κυρίως = sobretodo
μαζί = junto
μεμιάς = en seguida
μονάχα = solamente
μόνο = solo
μονομιάς = de una vez
ξαφνικά = de repente
αργά = despacio
ταχέως, γρήγορα = deprisa
τυχαία = casualmente
χειρότερα =peor
χωριστά = por separado
ως, σαν = como

Adverbios de cantidad

Ποσοτικά επιρρήματα
 
αρκετά = bastante
εξίσου = por igual
καθόλου = en absoluto
κάτι = algo
κάτω = (por) debajo
λιγάκι = un poquito
λίγο = poco
λιγότερο = menos
μισό = medio
μόλις = apenas
μόνο = sólo
εντελώς = completamente
όσο = cuanto
πάνω από = por encima
περίπου = más o menos
συμπεριλαμβανομένου = incluso
περίπου = aproximadamente
περισσότερο =más
πιο = más
πολύ = muy, mucho
τόσο = tan, tanto
λίγο-λίγο = poco a poco
σχεδόν = casi
τίποτα = nada
τουλάχιστον = al menos
υπερβολικά = demasiado

Adverbios de afirmación

Επιρρήματα κατάφασης

αληθινά = verdaderamente
αναμφίβολα = indudablemente
βεβαίως = ciertamente
επίσης = también
μάλιστα = desde luego
ομοίως = asimismo
πράγματι = efectivamente
μάλλον, πιθανόν =  seguramente
ακριβώς = exactamente

Adverbios de negación

Επιρρήματα άρνησης

ούτε = tampoco
ποτέ = nunca, jamás
με κανένα τρόπο = de ningún modo

20 Αυγούστου 2016

Un poco de GRIEGO... 


Γειά σου!   =  ¡Hola!  / Χαίρετε! Γειά σας! (cuando están muchas personas o cuando se habla de "usted")

Καλημέρα!  =  ¡Buenos días!

Καλησπέρα!  =  ¡Buenas tardes!

Καληνύχτα!  =  ¡Buenas noches! (para despedirse)

Γειά!  / Αντίο!  =  adiós 


Εις το επανειδήν! / Τα λέμε!  =  Hasta luego, hasta pronto!


ναι  =  sí 


όχι  =  no


ίσως  =  a lo mejor


εντάξει / σύμφωνοι  =  ok, de acuerdo


Ευχαριστώ!  =  ¡Gracias! / Ευχαριστούμε! (cuando somos dos, tres etc.)


Παρακαλώ...  =  Por favor...


Συγγνώμη...  =  Disculpe...


Λυπάμαι!  =  Lo siento!

5 razones para aprender griego

 

1. La lengua griega es la más antigua y la de mayor tradición escrita de las lenguas occidentales. En sus casi tres mil años de historia documentada, ha ido adquiriendo una excepcional riqueza lingüística en todos los campos de la actividad humana: pensamiento, ciencias, medicina, economía, arte, etc. La evolución que ha experimentado a lo largo de su dilatada historia, no ha cambiado sus rasgos elementales que la identifican como tal desde la Antigüedad. 



2. De su riqueza y prestigio se han beneficiado directa o indirectamente varios pueblos (latinos, eslavos y del Oriente Medio, etc.), que adoptaron o adaptaron su alfabeto, literatura, religión, historia, ciencias, Derecho, filosofía, y arte. Gran parte del vocabulario de las lenguas contemporáneas de todas estas ramas, se debe a los préstamos lingüísticos tomados del griego. 


3. El griego es una lengua “lógica” en su estructura y funcionamiento, fonéticamente equilibrada, sonora y de enormes posibilidades comunicativas. Al igual que el griego clásico y el latín, puede servir como lengua instrumental para la comprensión de las actuales lenguas europeas. Hablando cualquier idioma actual, utilizas también el griego, y si lo conoces te será más fácil comprender y conocer el significado y la etimología de una buena parte del vocabulario del otro idioma.

4. Es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y lengua oficial de Grecia y Chipre, que presentan un enorme potencial cultural, comercial y turístico. Su plasticidad ha dado lugar a una rica literatura representada por grandes autores, entre los que figuran dos premios Nobel de Literatura.
En el ámbito comercial, constituye la principal base de operaciones para el Mediterráneo Oriental y el Sureste Europeo, pero, la gran riqueza del mundo griego está en el mar.
Grecia es la mayor potencia naval a nivel mundial. La flota mercante de intereses griegos representa casi el 60% del cabotaje internacional, hecho que la convierte en el más importante puente de intercambio del mundo entero y especialmente de Europa, África y Asia.


5. Es una lengua moderna y de fácil aprendizaje, sobre todo para los hispanohablantes, porque su fonética, sintaxis e incluso las frases hechas y los dichos son más parecidos a la lengua española que a los de los restantes idiomas. Asimismo, gracias a su importante diáspora, su enseñanza está introducida en numerosas universidades de Europa, África, América, Asia y Oceanía. 

Aprendo griego porque...
...conjuga pasado, presente y futuro.

18 Αυγούστου 2016

Jacqueline De Romilly

 
«Όλος ο κόσμος πρέπει να μάθει Ελληνικά, γιατί ή 'Ελληνική γλώσσα
μας βοηθάει πρώτα απ' όλα να καταλάβουμε τη δική μας γλώσσα
». - J.d.R.

 «Το να μάθεις να σκέφτεσαι, να κρίνεις, να είσαι ακριβολόγος και να ζυγίζεις τις λέξεις σου, να ανταλλάσσεις ιδέες, να ακούς τον άλλον σημαίνει ότι είσαι ικανός να κάνεις διάλογο. Είναι ο µόνος τρόπος για να μετριάσεις τη βία που ορθώνεται γύρω µας».

«Οι λέξεις είναι το φρούριο που προφυλάσσει από την κτηνωδία. Όταν δεν γνωρίζουμε, όταν δεν μπορούμε να εκφραστούμε, όταν χειριζόμαστε τα πράγματα κατά προσέγγιση όπως κάνουν πολλοί νέοι σήμερα, όταν τα λόγια δεν είναι αρκετά για να ακουστούν, όταν ο λόγος δεν είναι επεξεργασμένος επειδή η σκέψη είναι ασαφής, τότε δεν μένει παρά η γροθιά, το ξύλο, η τυφλή βία. Κι αυτή απειλεί να στραγγαλίσει τον δυτικό, ανθρωπιστικό ιδανικό µας κόσμο».



H Ζακλίν ντε Ρομιγύ γεννήθηκε στη Σαρτρ στις 26 Μαρτίου του 1913. Δίδαξε ως καθηγήτρια της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα Πανεπιστήμια της Λιλ (1949-1957), της Σορβόνης (1957-1973) και στο Collège de France (1973-1984).

Όντας η πρώτη γυναίκα καθηγήτρια στο Collège de France, η Ζακλίν ντε Ρομιγύ υπήρξε και η πρώτη γυναίκα μέλος της Académie des inscriptions et belles-lettres (1975), στην οποία και προήδρευσε κατά το έτος 1987. Υπήρξε μέλος της Ακαδημίας της Δανίας, της Βρετανικής Ακαδημίας, των Ακαδημιών της Βιέννης, των Αθηνών, της Νάπολης, του Τορίνο, των Κάτω Χωρών, της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Επιστημών κ.ά. Είναι δόκτωρ honoris causa των πανεπιστημίων της Οξφόρδης, των Αθηνών, του Δουβλίνου, του Μόντρεαλ και του Γέιλ.
Το 1995 της δόθηκε η ελληνική υπηκοότητα και το 2001 ανακηρύχθηκε πρέσβειρα του Ελληνισμού.


Έχει τιμηθεί με το βραβείο Ambatiélos de l’ Académie des inscriptions et belles-lettres (1948), το βραβείο Croiset de l’Institut de France (1969), το βραβείο Langlois de l’Académie francaise (1974), το Grand Prix d’Académie της Académie francaise (1984), το βραβείο Ωνάσης (Αθήνα, 1995).
Στις 24 Νοεμβρίου του 1988 εξελέγη μέλος της Académie francaise στη θέση του Αντρέ Ρουσέν.


Μεταφράστρια των Ελλήνων κλασικών στα γαλλικά, δημοσίευσε πλήθος μελετών για την αρχαία ελληνική γραμματεία και ιστορία.

WHY TO LEARN GREEK?

  • It's the base of many other languages (english, spanish, french, russian etc.), that they use over 1000 greek words: Most of them are technical and scientific terms.
  • You will understand better your own language!
  • It has a beautiful script and sounds very melodic
  • No hard grammar
  • It's a very rich language 
  • Represents a great civilization who gave to whole world democracy, theatre, Olympic games, science (mathematics, astronomy, philosophy etc.)
  • Greece it's one of the main touristic destinations
  • Greece is one of the first countries -worldwide- in poems
  • You will have the possibility to read great literature (Kavafis, Seferis, Kazantzakis, Elytis, Aristotle, Homer, Platon...) not translated but in greek and understand exactly the meaning
  • It's the language of the universe!!!

WHERE IS GREEK SPOKEN?

Greek is the official language of Greece, which is also called more correct Hellenic Republic, and is also one of the official languages of the Republic of Cyprus. There are big Greek and Cypriot communities in the US, the UK, Australia, Germany, Canada, Chile, South Africa, Finland and Russia, but also in neighbouring countries, such as Albania, Bulgaria and Turkey.

The longest word in the Greek language consists of no less than 78 syllables and 171 letters and it’s every actor’s nightmare:

Λοπαδο¬τεμαχο¬σελαχο¬γαλεο¬κρανιο¬λειψανο¬δριμ¬υπο¬
τριμματο¬σιλφιο¬καραβο¬μελιτο¬κατακεχυ¬μενο¬κιχλ¬επι¬
κοσσυφο¬φαττο¬περιστερ¬αλεκτρυον¬οπτο¬κεφαλλιο¬κιγκλο¬
πελειο¬λαγῳο¬σιραιο¬βαφη¬τραγανο¬πτερύγων

[Lopatho¬temacho¬selacho¬galeo¬kranio¬leipsano¬drim¬hypo¬
trimmato¬silphio-karavo-melito¬-katakechy¬meno¬kichl¬-epi¬
kossypho¬phatto¬perister¬alektryon¬opte¬kephallio¬kigklo
¬peleio¬lagoio¬siraio¬baphe¬tragano¬pterygon]
Liddell & Scott’s lexicon translates this as:
name of a dish compounded of all kinds of dainties, fish, flesh, fowl, and sauces

It’s said to be the longest word ever to appear in literature

The ingenious mind behind its creation is Aristophanes, the ancient Greek playwright, who invented this word for his comedy
Ἐκκλησιάζουσαι, [Ekklesiazousae], Assemblywomen (circa 392 BC).