25 Αυγούστου 2016

ADVERBIOS GRIEGOS Y ESPAÑOLES

Los gramáticos griegos fueron los primeros en describir y nombrar los adverbios: επίρρημα (επί + ρήμα) = epírima, es decir, «ad-verbio», junto al verbo.


Adverbios de lugar
Τοπικά επιρρήματα


En otro lugar = αλλού, σε άλλο μέρος
Entre, en medio = ανάμεσα
Enfrente = απέναντι
Alrededor = γύρω
Al lado = δίπλα
Al este = ανατολικά
Al oeste = δυτικά
Al norte = βόρεια
Al sur = νότια
A la derecha = δεξιά
A la izquierda = αριστερά
εδώ = aquí, acá
εδώ κι εκεί = acá y allá
εκεί = ahí, allí
εκεί πέρα = allá
έξω = fuera
επάνω = encima, sobre
κάπου = en algún lugar
κάτω = abajo
από κάτω = debajo
κοντά = cerca
μακριά = lejos
μέσα = dentro
μεταξύ = entre
μπροστά = delante
παντού, ολόγυρα = por todas partes
όπου = donde
οπουδήποτε = dondequiera
παντού = en todas partes
πάνω = arriba
πιο πέρα = más allá
πίσω = atrás
από πίσω = detrás
κοντά = cerca
πουθενά = en ninguna parte
χαμηλά, κάτω = abajo
χώρια = aparte
ψηλά = alto

Adverbios de tiempo
Χρονικά επιρρήματα


αδιάκοπα = continuamente
ακόμα (-η) = todavía, aún
άλλοτε = en otro tiempo
αμέσως = enseguida
απόψε = esta noche
αργά = tarde
αύριο = mañana
γρήγορα = rápidamente
εγκαίρως =  a tiempo, oportunamente
εν τω μεταξύ = mientras
έπειτα = después

φέτος = este año
ήδη, πια = ya
κάθε τόσο = de tanto en tanto
κάποτε = alguna vez
κάπου-κάπου = a veces
κατόπιν = después
κιόλας = ya
μεθαύριο = pasado mañana
μετά = después
μόλις = apenas
νωρίς = pronto, temprano
ξανά = de nuevo, nuevamente
όποτε, όταν = cuando
οποτεδήποτε = cuandoquiera
πάλι = otra vez
πάντα = siempre
πέρυσι = el año pasado
ποτέ = nunca, jamás
πότε-πότε = de vez en cuando
που και που = de cuando en cuando
πριν = antes
πρόπερσι = hace dos años
προχθές = anteayer
πρώτα = en primero
σήμερα = hoy
στο μέλλον = en el futuro
στο παρελθόν = en el pasado
στο παρόν = en el presente
συνάμα = a la vez
συνήθως = habitualmente
συχνά = frecuentemente
τότε = entonces
του χρόνου = el año próximo
τώρα = ahora
ύστερα = después
εχθές = ayer

Adverbios de modo

Τροπικά επιρρήματα

ευθέως = directamente
ακριβώς = exactamente
αλλιώς = de otro modo
διαρκώς = continuamente
δύσκολα = difícilmente
εντελώς = completamente
επίσης = también
επιπλέον = además
έτσι = así
εύκολα = fácilmente
ευτυχώς = afortunadamente
ιδίως = en especial
καθώς, όπως = como

άσχημα = mal
καλά = bien
καλύτερα = mejor
κάπως, κατά κάποιον τρόπο = de alguna manera
κυρίως = sobretodo
μαζί = junto
μεμιάς = en seguida
μονάχα = solamente
μόνο = solo
μονομιάς = de una vez
ξαφνικά = de repente
αργά = despacio
ταχέως, γρήγορα = deprisa
τυχαία = casualmente
χειρότερα =peor
χωριστά = por separado
ως, σαν = como

Adverbios de cantidad

Ποσοτικά επιρρήματα
 
αρκετά = bastante
εξίσου = por igual
καθόλου = en absoluto
κάτι = algo
κάτω = (por) debajo
λιγάκι = un poquito
λίγο = poco
λιγότερο = menos
μισό = medio
μόλις = apenas
μόνο = sólo
εντελώς = completamente
όσο = cuanto
πάνω από = por encima
περίπου = más o menos
συμπεριλαμβανομένου = incluso
περίπου = aproximadamente
περισσότερο =más
πιο = más
πολύ = muy, mucho
τόσο = tan, tanto
λίγο-λίγο = poco a poco
σχεδόν = casi
τίποτα = nada
τουλάχιστον = al menos
υπερβολικά = demasiado

Adverbios de afirmación

Επιρρήματα κατάφασης

αληθινά = verdaderamente
αναμφίβολα = indudablemente
βεβαίως = ciertamente
επίσης = también
μάλιστα = desde luego
ομοίως = asimismo
πράγματι = efectivamente
μάλλον, πιθανόν =  seguramente
ακριβώς = exactamente

Adverbios de negación

Επιρρήματα άρνησης

ούτε = tampoco
ποτέ = nunca, jamás
με κανένα τρόπο = de ningún modo

20 Αυγούστου 2016

Un poco de GRIEGO... 


Γειά σου!   =  ¡Hola!  / Χαίρετε! Γειά σας! (cuando están muchas personas o cuando se habla de "usted")

Καλημέρα!  =  ¡Buenos días!

Καλησπέρα!  =  ¡Buenas tardes!

Καληνύχτα!  =  ¡Buenas noches! (para despedirse)

Γειά!  / Αντίο!  =  adiós 


Εις το επανειδήν! / Τα λέμε!  =  Hasta luego, hasta pronto!


ναι  =  sí 


όχι  =  no


ίσως  =  a lo mejor


εντάξει / σύμφωνοι  =  ok, de acuerdo


Ευχαριστώ!  =  ¡Gracias! / Ευχαριστούμε! (cuando somos dos, tres etc.)


Παρακαλώ...  =  Por favor...


Συγγνώμη...  =  Disculpe...


Λυπάμαι!  =  Lo siento!

5 razones para aprender griego

 

1. La lengua griega es la más antigua y la de mayor tradición escrita de las lenguas occidentales. En sus casi tres mil años de historia documentada, ha ido adquiriendo una excepcional riqueza lingüística en todos los campos de la actividad humana: pensamiento, ciencias, medicina, economía, arte, etc. La evolución que ha experimentado a lo largo de su dilatada historia, no ha cambiado sus rasgos elementales que la identifican como tal desde la Antigüedad. 



2. De su riqueza y prestigio se han beneficiado directa o indirectamente varios pueblos (latinos, eslavos y del Oriente Medio, etc.), que adoptaron o adaptaron su alfabeto, literatura, religión, historia, ciencias, Derecho, filosofía, y arte. Gran parte del vocabulario de las lenguas contemporáneas de todas estas ramas, se debe a los préstamos lingüísticos tomados del griego. 


3. El griego es una lengua “lógica” en su estructura y funcionamiento, fonéticamente equilibrada, sonora y de enormes posibilidades comunicativas. Al igual que el griego clásico y el latín, puede servir como lengua instrumental para la comprensión de las actuales lenguas europeas. Hablando cualquier idioma actual, utilizas también el griego, y si lo conoces te será más fácil comprender y conocer el significado y la etimología de una buena parte del vocabulario del otro idioma.

4. Es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y lengua oficial de Grecia y Chipre, que presentan un enorme potencial cultural, comercial y turístico. Su plasticidad ha dado lugar a una rica literatura representada por grandes autores, entre los que figuran dos premios Nobel de Literatura.
En el ámbito comercial, constituye la principal base de operaciones para el Mediterráneo Oriental y el Sureste Europeo, pero, la gran riqueza del mundo griego está en el mar.
Grecia es la mayor potencia naval a nivel mundial. La flota mercante de intereses griegos representa casi el 60% del cabotaje internacional, hecho que la convierte en el más importante puente de intercambio del mundo entero y especialmente de Europa, África y Asia.


5. Es una lengua moderna y de fácil aprendizaje, sobre todo para los hispanohablantes, porque su fonética, sintaxis e incluso las frases hechas y los dichos son más parecidos a la lengua española que a los de los restantes idiomas. Asimismo, gracias a su importante diáspora, su enseñanza está introducida en numerosas universidades de Europa, África, América, Asia y Oceanía. 

Aprendo griego porque...
...conjuga pasado, presente y futuro.

18 Αυγούστου 2016

Jacqueline De Romilly

 
«Όλος ο κόσμος πρέπει να μάθει Ελληνικά, γιατί ή 'Ελληνική γλώσσα
μας βοηθάει πρώτα απ' όλα να καταλάβουμε τη δική μας γλώσσα
». - J.d.R.

 «Το να μάθεις να σκέφτεσαι, να κρίνεις, να είσαι ακριβολόγος και να ζυγίζεις τις λέξεις σου, να ανταλλάσσεις ιδέες, να ακούς τον άλλον σημαίνει ότι είσαι ικανός να κάνεις διάλογο. Είναι ο µόνος τρόπος για να μετριάσεις τη βία που ορθώνεται γύρω µας».

«Οι λέξεις είναι το φρούριο που προφυλάσσει από την κτηνωδία. Όταν δεν γνωρίζουμε, όταν δεν μπορούμε να εκφραστούμε, όταν χειριζόμαστε τα πράγματα κατά προσέγγιση όπως κάνουν πολλοί νέοι σήμερα, όταν τα λόγια δεν είναι αρκετά για να ακουστούν, όταν ο λόγος δεν είναι επεξεργασμένος επειδή η σκέψη είναι ασαφής, τότε δεν μένει παρά η γροθιά, το ξύλο, η τυφλή βία. Κι αυτή απειλεί να στραγγαλίσει τον δυτικό, ανθρωπιστικό ιδανικό µας κόσμο».



H Ζακλίν ντε Ρομιγύ γεννήθηκε στη Σαρτρ στις 26 Μαρτίου του 1913. Δίδαξε ως καθηγήτρια της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα Πανεπιστήμια της Λιλ (1949-1957), της Σορβόνης (1957-1973) και στο Collège de France (1973-1984).

Όντας η πρώτη γυναίκα καθηγήτρια στο Collège de France, η Ζακλίν ντε Ρομιγύ υπήρξε και η πρώτη γυναίκα μέλος της Académie des inscriptions et belles-lettres (1975), στην οποία και προήδρευσε κατά το έτος 1987. Υπήρξε μέλος της Ακαδημίας της Δανίας, της Βρετανικής Ακαδημίας, των Ακαδημιών της Βιέννης, των Αθηνών, της Νάπολης, του Τορίνο, των Κάτω Χωρών, της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Επιστημών κ.ά. Είναι δόκτωρ honoris causa των πανεπιστημίων της Οξφόρδης, των Αθηνών, του Δουβλίνου, του Μόντρεαλ και του Γέιλ.
Το 1995 της δόθηκε η ελληνική υπηκοότητα και το 2001 ανακηρύχθηκε πρέσβειρα του Ελληνισμού.


Έχει τιμηθεί με το βραβείο Ambatiélos de l’ Académie des inscriptions et belles-lettres (1948), το βραβείο Croiset de l’Institut de France (1969), το βραβείο Langlois de l’Académie francaise (1974), το Grand Prix d’Académie της Académie francaise (1984), το βραβείο Ωνάσης (Αθήνα, 1995).
Στις 24 Νοεμβρίου του 1988 εξελέγη μέλος της Académie francaise στη θέση του Αντρέ Ρουσέν.


Μεταφράστρια των Ελλήνων κλασικών στα γαλλικά, δημοσίευσε πλήθος μελετών για την αρχαία ελληνική γραμματεία και ιστορία.

WHY TO LEARN GREEK?

  • It's the base of many other languages (english, spanish, french, russian etc.), that they use over 1000 greek words: Most of them are technical and scientific terms.
  • You will understand better your own language!
  • It has a beautiful script and sounds very melodic
  • No hard grammar
  • It's a very rich language 
  • Represents a great civilization who gave to whole world democracy, theatre, Olympic games, science (mathematics, astronomy, philosophy etc.)
  • Greece it's one of the main touristic destinations
  • Greece is one of the first countries -worldwide- in poems
  • You will have the possibility to read great literature (Kavafis, Seferis, Kazantzakis, Elytis, Aristotle, Homer, Platon...) not translated but in greek and understand exactly the meaning
  • It's the language of the universe!!!

WHERE IS GREEK SPOKEN?

Greek is the official language of Greece, which is also called more correct Hellenic Republic, and is also one of the official languages of the Republic of Cyprus. There are big Greek and Cypriot communities in the US, the UK, Australia, Germany, Canada, Chile, South Africa, Finland and Russia, but also in neighbouring countries, such as Albania, Bulgaria and Turkey.

The longest word in the Greek language consists of no less than 78 syllables and 171 letters and it’s every actor’s nightmare:

Λοπαδο¬τεμαχο¬σελαχο¬γαλεο¬κρανιο¬λειψανο¬δριμ¬υπο¬
τριμματο¬σιλφιο¬καραβο¬μελιτο¬κατακεχυ¬μενο¬κιχλ¬επι¬
κοσσυφο¬φαττο¬περιστερ¬αλεκτρυον¬οπτο¬κεφαλλιο¬κιγκλο¬
πελειο¬λαγῳο¬σιραιο¬βαφη¬τραγανο¬πτερύγων

[Lopatho¬temacho¬selacho¬galeo¬kranio¬leipsano¬drim¬hypo¬
trimmato¬silphio-karavo-melito¬-katakechy¬meno¬kichl¬-epi¬
kossypho¬phatto¬perister¬alektryon¬opte¬kephallio¬kigklo
¬peleio¬lagoio¬siraio¬baphe¬tragano¬pterygon]
Liddell & Scott’s lexicon translates this as:
name of a dish compounded of all kinds of dainties, fish, flesh, fowl, and sauces

It’s said to be the longest word ever to appear in literature

The ingenious mind behind its creation is Aristophanes, the ancient Greek playwright, who invented this word for his comedy
Ἐκκλησιάζουσαι, [Ekklesiazousae], Assemblywomen (circa 392 BC).

04 Οκτωβρίου 2011

PATRIMONIO CULTURAL - MEXICO



MEXICO tiene sitios arqueológicos e históricos que por su interés y relevancia han sido declarados patrimonio nacional. Las zonas de monumentos arqueológicos son sitios que presentan restos materiales de las culturas prehispánicas. Las zonas de monumentos históricos son lugares que comprenden vestigios a partir de la época colonial hasta el siglo XIX, tales como conventos, acueductos y otros.
Los sitios de interés natural, arqueológico o histórico que poseen un valor universal excepcional se declaran zonas de patrimonio mundial. Ejemplo de ello son los refugios de ballenas en las lagunas del Vizcaíno, en Baja California Sur, la ciudad prehispánica de Palenque, en Chiapas, y el centro histórico de Guanajuato, entre otros.





Zonas de monumentos arqueológicos



La Organera-Xochipala




Tula

Acozac




1. Tula     
2. La Organera-Xochipala 
3. Acozac
4. Cholula
5. La Quemada
6. Xochicalco
7. Cacaxtla
8.Ixtépete


Zonas de monumentos históricos
Zonas de patrimonio mundial
9. Dolores Hidalgo23. Centro histórico
10. San Miguel Allende24. Xochimilco
11. Lagos de Moreno25. Ciudad prehispánica de Teothihuacán
12. Tlaxcala26. Centro histórico de Puebla
13. Huamantla27. Ciudad histórica de Guanajuato y minas adyacentes
14. Pátzcuaro28. Zona de monumentos históricos de Morelia
15. Atlixco29. Ciudad prehispánica de El Tajín
16. Taxco30. Centro histórico de Zacatecas
17. San Luis Potosí
18. Querétaro
19. San Juan del Río
20. Orizaba
21. Aguascalientes
22. Comala


Taxco




               
Tlaxcala


Xochimilco




28 Σεπτεμβρίου 2011

PUEBLA, SU HISTORIA Y SU CULTURA

HISTORIA




La zona donde hoy se encuentra la ciudad de Puebla, era conocida por los antiguos pobladores de México y a la cual denominaban Cuetlaxcoapan que quiere decir "Donde las Serpientes Cambian de Piel", sin embargo solo existían por ese lugar algunas zonas de labranza y ningún vestigio prehispánico.



La historia de su fundación mezcla la leyenda, los hechos y lo probable.
En el año de 1530 Don Sebastián Ramírez de Fuenleal, presidente de la Segunda Real Audiencia de México, comisionó a Fray Toribio de Benavente a quienes los indigenas llamaban"Motolinía ", para que partieran de su diócesis en Tlaxcala, a buscar algún sitio adecuado para la creación de la nueva ciudad.


La zona que eligieron estaba delimitada por el cauce del río San Francisco y el Cerro de San Cristóbal (Hoy cerros de Loreto y Guadalupe). Ahí edificaron la primer capilla de la ciudad, sin embargo las lluvias torrenciales y el desigual crecimiento del río San Francisco y sus Afluentes, pusieron en peligro la existencia de la nueva ciudad, y para evitar su abandono se decidió cambiar su ubicación y así en el año de 1532 se estableció definitivamente la ciudad en la parte oeste del río San Francisco.










La fecha de su fundación es el 16 de Abril de 1531, cuando según cuenta la leyenda, los ángeles descendieron del cielo y señalaron al Obispo Julián Garcés, donde se tenía que construir la ciudad, debido a ello se le conoce también como la Angelópolis (Puebla de los Angeles).

Por otro lado también, se habla de que la creación de Puebla se dió debido a la necesidad de una ruta comercial más corta entre la Ciudad de México y Veracruz; y el sitio que albergaria al creciente número de españoles marginados del sistema de encomiendas, conviertiéndose en una ciudad alejada de los asentamientos indígenas y dedicada al descanso y comercio de españoles.
Asi pues el El 20 de marzo de 1532, la corona Española otorgó a la nueva ciudad el título de Ciudad de Puebla de los Ángeles y posteriormente en 1558 el título de Noble y Leal Ciudad de Puebla de los Ángeles. Luego en 1561 el de Muy Noble y Leal Ciudad de Puebla de los Ángeles y en 1576, se le nombró Muy Noble y Muy Leal Ciudad de Puebla de los Ángeles.

Su clima favorable y su importante ubicación, hicieron que la ciudad prosperara rápidamente tanto en lo comercial como en lo cultural. Llegando a ser la segunda ciudad más importante de la Nueva España.Posteriormente y después de la Independencia de México (1810), Puebla siguió siendo un centro cultural importante en el cual se forjó un grupo de humanistas extraordinarios, entre ellos Francisco Javier Clavijero.







Es aquí donde se imprime y difunde el plan consumador de la Independencia; residencia y lugar donde muere Ramos Arizpe, que da paternidad al federalismo.

Asi también en este lugar Ignacio Comonfort aplica las primeras Leyes de Reforma. Su máxima casa de estudio tiene como rector a Ignacio Manuel Altamirano y Guillermo Prieto dirige la Escuela Normal.
El 11 de septiembre de 1862, por decreto del Presidente Benito Juárez, se designa a la ciudad, Puebla de Zaragoza.
Otros hechos historicos importante ocurridos en esta ciudad fue durante la Intervención Francesa el 5 de mayo de 1862 , cuando las fuerzas mexicanas comandadas por el General Ignacio Zaragoza (En los Cerros de Loreto y Guadalupe) derrotan a la armada francesa considerada el "Ejército más poderoso del Mundo". Posteriormente la ciudad fue sitiada por los franceses cayendo en 1863, sin embargo el 2 de abril de 1867 el General Porfirio Díaz los derrota con la toma de la ciudad, marcando este hecho el prólogo de la caída del imperio de Maximiliano.


Puebla mantiene entonces durante el Porfiriato su prestigio y nivel social, conviertiéndose en un lugar de recreación, esparcimiento y estudios; así como importante centro de desarrollo comercial, donde floreció la industria textil a principios del siglo XX.
Durante esta estapa la inmigración europea se promueve por lo que grandes comunidades extranjeras se establecieron en Puebla. Llegaron inmigrantes principalmente de España, Italia, Alemania, Francia y el Líbano.
Los Españoles ocupan el primer lugar, vinieron principalmente de Castilla, Aragon y Galicia. Es la comunidad más grande en esta ciudad, la presencia de su arquitectura y gastronomía asi lo revelan. La lengua Ibérica es muy escuchada aquí.
La comunidad francesa también muestra su presencia en Puebla, a través de su bella arquitectura.
Los Italianos y sus descendientesde se instalaron en el cercano poblado de Chipilo a finales del siglo XIX. Más de 600 Venetos del norte de Italia llegaron a esta región, trayendo con ellos una arquitectura Veneta, al igual que su comida como la Polenta y desde luego su dialecto , el cual se puede escuchar frecuentemente en esta región.
Los alemanes por su parte se instalaron en la colonia Humboldt, construyendo edificios típicos de Baviera, el más ejemplar es la iglesia Luterana en esta colonia. También instalaron el Colegio Alemán Alexander von Humboldt, preservando la lengua alemana y la cultura germánica.
Durante la segunda guerra mundial se cerró, pero hoy esta abierta de nuevo con alumnos de desendencia alemana y otros Mexicanos sin lineaje Alemán.

Comerciantes Libaneses y Judíos también se encuentran es esta ciudad, prueba de su presencia son los tacos Árabes, una delicia gastronómica.

Durante la segunda mitad del siglo XX, el panorama era diferente, la ciudad de Puebla se tranformó sobre todo en el ámbito social, estos cambios acompañaron a México en el año de 1968, perfilándola como una ciudad moderna y colonial. que luego en el año de 1987 es declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO.
Actualmente la ciudad de Puebla sigue destacándose, no solo por su riqueza cultural sino además por ser la zona comercial más importante del sureste de México denominada "Reserva territorial Atlixcáyotl-Quetzalcóatl". La cual tiene un remarcable movimiento comercial y de negocios que la posiciona en el número 19 de América Latina en este ámbito.









CULTURA



China Poblana, por mi amiga Lizbeth

Cuenta la leyenda que una bella princesa traída a México como esclava y proveniente de la India Oriental, fue la creadora del traje de China Poblana. Según se dice, sus extrañas y coloridas ropas indias las mezclaba con ropas indígenas mesoamericanas y europeas españolas, y que de ahí nació el famoso traje mexicano!
Al igual que ésta, numerosas leyendas intentan explicar el origen de muchas de las tradiciones poblanas, las cuales son hoy símbolo de la identidad nacional. Y a pesar del gran debate sobre el origen del traje de la China Poblana, lo cierto es que es un bello atuendo que resalta los rasgos de la mujer mestiza mexicana.


De la misma manera, la cocina de casa hogar en Puebla, se enorgullece de ser creador de los famosísimos chiles en nogada, los cuales se crearon para recibir al victorioso ejército trigarante al mando de Agustín de Iturbide al culminar la Independencia Mexicana. Así, cada 28 de Agosto, en celebración de la entrada del héroe insurgente, se elabora este exquisito y representativo platillo tricolor.
Otros platillos típicos de la gastronomía poblana son las chalupas, las cemitas o panes con ajonjolí, y el internacionalmente reconocido, mole poblano. Tradicionalmente, las monjas de los conventos poblanos eran muy buenas cocineras, y a las cocineras del convento de Santa Rosa se les atribuye la creación de este suculento guiso. Y es que el misterio sobre su elaboración, la cual se lleva a cabo utlizando más de una docena de ingredientes tan diversos como el chocolate, el chile pasilla, frutas secas, cacahuate y semillas permite disfrutar aún más este legado mestizo.


Si dividimos la cocina poblana en zonas, por grupos de influencia cultural tenemos que en la sierra nororiental los platillos típicos más destacados son los hongos azules con salsa de tomate, las lentejas con puerco, el tamal de conejo y el popular mixtote de conejo. Mientras que en la sierra del norte, las cocinas huelen a chiles huachinangos curtidos, pan de queso, pollo encacahuatado, cecina de la sierra del norte y café. Algunos de los platillos de origen mixteco poblano son el chileatole verde, los ayocotes adobados, el mole de caderas y el zapote negro. Por último, la zona del centro del estado nos ofrece huazontles al vapor, truchas al epazote, sopa de chile poblano, sopa a la reina, memelas, chiles en nogada, dulce de pitahaya y rompope. Y no olvidemos los deliciosos dulces poblanos herencia de las monjitas de los conventos de Santa Clara y Santa Rosa, tales como los dulces de camote, las marinas de nuez, los borrachitos, las frutas cristalizadas, las duquesas, los caracoles, los macarrones, el jamoncillo, los caballitos de panela y los molletes, entre muchos otros.






Desde mediados del siglo XVI en Puebla se elaboran los objetos en Talavera. Este arte, traído a México por los misioneros dominicos, cobró adeptos rápidamente y desde entonces es símbolo de la artesanía poblana. Su actual importancia la coloca en la forma de arte más importante de todo el país. Actualmente, la Talavera poblana se produce en casas de artesanos cuyo logo y procedencia debe estar inscrito en cada pieza producida para su autentificación.


Otra artesanías de importancia en el estado son las deidades elaboradas en papel amate, cuyo significado mágico del bien o el mal es representado según el color del papel; la plata de Amozoc, cuya elaboración más famosa es la de las espuelas de plata con incrustaciones de concha nácar, marfil o hueso; los objetos de ónix o alabastro producidos en la apacible villa de Tecali también son de gran valor artesanal, así como las delicadas esferas elaboradas por los artesanos de Chignahuapan.


La riqueza histórica y cultural de Puebla también se ve reflejada en sus fiestas. Al igual que en otras comunidades mexicanas, la celebración del carnaval unos días antes de los días santos católicos, tiene grandes exponentes como es el caso de la comunidad de Huejotzingo, cuyo carnaval se destaca por la calidad y colorido de los disfraces que se utilizan. Por otro lado, la ejecución del Huey Atlixcáyotl es celebración viva de la permanencia de las culturas indígenas en la zona de Atlixco. Este ritual, realizado cada último domingo de septiembre, consiste en la veneración al dios Qutzalcóatl en agradecimiento por las cosechas obtenidas. La recreación de las costumbres prehispánicas permite además mantener viva la tradición de nuestros pueblos ancestrales.




La llegada del primer equinoccio del año cada 20-21 de marzo se festeja sobre la pirámide Tlachihualtepetl. Localizada en Cholula, la pirámide ofrece el espacio sobre el cual los seres ahí colocados se cargarán de energía positiva cuando los rayos del dios sol caigan sobre el ecuador. Otras grandes fiestas poblanas son la Feria del Café y de Huipil, Día de Muertos, Equinoccio en Cantona Fiesta del Santo Entierro y las Ferias de las Flores.